Энэ туужийг зохиолч Дүгэржавын чармайн эрсээр олж өгсөн хулсан үзгийн бичмэл эхээс хуулж аваад Монгол улсын номын санд байгаа эхтэй нийлүүлэн хянавай. Аль ч хуулганы үг үсэг их мадагтай тул энэ хэвлэж байгаа туужийн үг бас алдаатай болбой.
Ленинград хотод дорно дахиныг судлах газрын номын сангийн бичмэлийн ангид Эндүүрэл хааны туужийн хоёр ч хуулга буй. Түүнээс зөвхөн төгсгөлийн үг ба зарим шүлгийг урьд хуулж авснаа эдүгээ энэ туужийг хэвлэхдээ бас хэрэглэвэй.
Энэ номын сонирхолтой төгслийн үг их мадагтай байх нь харамсалтай баймуй.
Төгсгөлийн үгний дотор дурдсан Очирай сайн хаан гэж халхын Автай ханыг хэлж баймуй. Автай хан, гуравдугаар далай ламаас Очирай сайн хан цол авсан нь түүхэнд тодорхой буй. Дүүргэгч ноён нь Автай ханы ач хөвгүүн болмуй. Монголын түүхэнд үзвээс Автай ханы хөвгүүн Субагадай, Эрээхэй Мэргэн хоёр, Эрээхэй мэргэний хөвгүүн Түшээт хан Гомбо, Чандмань дархан ноён Лабтар, Дүүргэгч ноён Цэвдэндорж, Дүүргэгч ноёны хөвгүүн хунтайж Дэвсэрэл, түүний удам дайчин ван Ханддорж хэмээжээ. Энэхүү Дүүргэгч ноён, Эндүүрэл хааны туужийг зохиолгосон хүн мөн болмуй. Түүний нэрийг Чивдүн, Чив дан гэж хоёр дахин дурдсан баймуй.
Төмөр үхэр жил нь 1601 буюу 1661 оны төмөр үхэр жилийн аль нэг нь мөн болов уу гэж таамаглаж болмуй. Усан барс жил гэж дурдсаныг 1602 буюу 1662 оны усан барс жилд ноогдуулж болмуй. Эндүүрэл хааны туужийг далай ламаас гэлэн санваар авсан зарлигийн эрхт Далай хэмээгч зохиожээ. Зарлигийн эрхт Далай гэдэг нь төвд үгийн орчуулга мэт баймуй. Үүнийг төвд хэлэнд гэдрэг орчуулбаас Агванжамц буюу Гаванжамц хэмээсэн үг болмуй. Энэ зохиолч лам болбоос Эрдэнэ зуу хавьд сууж байсан хүн байж магадгүй. Ямар боловч Эндүүрэл хааны туужийг монгол хэлээр монгол оронд, монгол хүн зохиосон уран зохиол гэж үзэхэд эндүүрэлгүй болмуй.
Ц. Дамдинсүрэн