Зохиолч: А. С. Пушкин
Орчуулагч: Хатгин Ц. Дамдинсүрэн
Ангилал: Гадаадын уран зохиол Хүүхдийн уран зохиол Шүлэг, найраглал
Хэвлэлийн газар: Тодорхойгүй
Ц. Дамдинсүрэн:"Энэ зохиолыг би 1938 оны намар орчуулсан юм.
Манай ахмад зохиолч Д.Нацагдорж Пушкиний хэд хэдэн шүлгийг орчуулсан нь надад үлгэр жишээ болсон билээ. Мөн Пушкиний “Олег цэцний дуулал” шүлгийг орчуулж бас ч туршлагатай болсон байлаа.
Ийнхүү би “Алтан загасны үлгэр”-ийг орчуулж эхэллээ. Би юу ч нэмж, хасалгүй яг үгчлэн орчуулах гэж оролдов. Тэгээд энэ орчуулгаа монгол хүнд уншиж өгөхөд миний орчуулга тэдэнд сонин биш байв. Энэ нь надад сургамж боллоо. Би төдий л сайн орчуулсангүй гэдгээ ойлгож, орчуулгаа сайжруулах зорилт тавилаа.
Эхлээд би Буриадын Дашнямын Цэдэндамбын орчуулсан “Алтан загасны үлгэр”-ийг анхааралтай уншив. Дараа нь Позднеевын халимгийн тод үсгээр хэвлүүлсэн “Алтан загасны үлгэр”, мөн Сайнбилэгийн Хасарын орчуулж, 1937 онд Элистэд хэвлүүлсэн “Алтан загасны үлгэр”-ийг уншив. Энэ гурван орчуулгаас надад Сайнбилэгийн орчуулга илүү таашаагдав..."
Ц.Дамдинсүрэн: "ОРОС ХЭЛНЭЭС УРАН ЗОХИОЛ ОРЧУУЛСАН ТУРШЛАГА"-аас