Зохиолч: Марк Твен
Ангилал: Гадаадын уран зохиол Хүүхдийн уран зохиол Америк уран зохиол
Хэвлэлийн газар: Тодорхойгүй
..Марк Твений зохиолоос урьд Монгол хэлэнд орчуулсан нь үгүй. Түүний «Жонон гуйлгачин хоёр» гэдэг түүхэн туужийг анх түрүүн Монгол улсын их сургуулийн монгол хэл бичиг-утга зохиолын гуравдугаар ангийн оюутан: Адьяа, Арилдий, Бадан, Банзрагч, Бадамсүрэн, Башка, Гомбо, Гомбосүрэн, Дарьжав, Дэлэгсүрэн, Долгор, Дамба, Доржсүрэн, Лувсандорж, Магван, Отгонбаяр, Самбуу, Тогооч, Цэрэндорж, Цэндсүрэн, Цэдэв, Цэнд-Аюуш, Цэрэнханд, Юнрэн, Янжмаа, Буянхишиг нар ангийн эрдэм сурлагын дадлагын ажлын журмаар К. ба Н. овогт хоёр Чуковскийн орчуулгаар (1954) орос хэлнээс орчуулсныг нэгтгэн засамжилж нийтлүүлж байна.
Энэ нь Америкийн нэг шилдэг зохиолчийн нэрт бүтээлтэй Монголын олон уншигчдыг танилцуулах үйлсийн эхлэлт мөн. Нөгөө талаар манай Их сургуулийн Монгол хэл бичиг-утга зохиолын ангийн оюутнуудаас эрдэм сурахын зэрэгцээгээр эх болсон ард түмэндээ чадах чинээгээр тус болохыг чин сэтгэлээс эрмэлзэн, урьд дэлхий дахины олон үндэстэн ард түмний цэцэн билгийн зүйл болох ардын үлгэрүүдийг орчуулж хэд хэдэн дэвтэр болгон нийтлүүлсэн сайхан үүсгэлийг үргэлжлүүлэн уламжилсан нь билээ...
М. Гаадамба