Зохиолч: А. С. Пушкин
Орчуулагч: Боржигон Д. Нацагдорж
Ангилал: Оросын уран зохиол
Хэвлэлийн газар: Тодорхойгүй
Хэл зохиолын хүрээлэнд хадгалагдаж байгаа Д. Нацагдоржийн гар бичмэлийн санд [Хэл бичгийн кабинетад А. С. Пушкины “Гилбэрийн хатан” хэмээх зохиолын орчуулга (хуудас)-ыг хүлээн авч, үүний тул баримт олгов. Амгалан XI1-20] гэсэн баталгаа бий билээ. Тухайн үеийн Шинжлэх ухааны хүрээлэнгийн ерөнхий хэлтсийн эрхлэгч Амгалангийн энэхүү баталгаа нь А. С. Пушкины “Гилбэрийн хатан” зохиолыг Д. Нацагдоржийн орчуулсны баримт мөн. Гэвч Д. Нацагдоржийн орчуулгын зарим хэсэг үрэгдсэнээс юм уу Ш. Нацагдорж нэр хавсран хожим А. С. Пушкины төрсний 150 жилийн ойд зориулан хэвлэсэн “А. С. Пушкин” [Зөвлөлт улстай соёлоор харилцах Монголын нийгэмлэг ба Монголын зохиолчдын эвлэл. Улаанбаатар. 1949] номын 364-393 дугаар талд хэвлүүлжээ. Эл номын 394 дүгээр талд “Гилбэрийн хатан. Д. Нацагдорж, Ш. Нацагдорж” гэж орчуулагчийн нэр хавсарсны учрыг эрдэмтэн, зохиолч Шагдаржавын Нацагдоржоос миний бие лавлахад (1997.7.10) [Д. Нацагдоржийн орчуулсан “Гилбэрийн хатан” зохиолыг гүйцээн орчуулж нягтлан, нэр хавсарч хэвлүүлсэн юм] хэмээн өгүүлсэн билээ. Д. Нацагдорж, Ш. Нацагдорж нарын орчуулгыг баримтлан хэвлүүлэв.