Зохиолч: Ж. Боккаччо
Орчуулагч: Бүрэнханы Д. Чойжил
Ангилал: Италийн уран зохиол
Хэвлэлийн газар: Интерпресс
ДЕКАМЕРОНЫ НАЙМ ДАХЬ ӨДӨР ДУУСАЖ ЕС ДӨХ ӨДӨР ЭХЭЛЖ БАЙНА
НЭГ : Ринуччо, Алессандро хоёр донна Франческад дурлав. Бүсгүй өөрөө тэр хоёрт дургүй байлаа. Франческа тэр хоёрын нэгийг булшинд орж үхсэн мэт хэвт гээд нөгөөг худлаар үхсэн бологчийг тэндээс гаргаж ир хэмээн тушаав. Хоёр эрийн ажил бүтэлгүй болж, тэгэхэд нь донна Франческа тэднээс эвтэйхэн салж амарлаа.
ХОЁР : Нэгэн хийдийн ширээт гэлэнмаа өөрт ирсэн мэдээний мөрөөр нэгэн гэлэнмааг нууц амрагтайгаа оронд ороод байж байхад нь барьж авах гэж харанхуйд босон харайж, яг тэр үед өөрөө нэгэн санваартантай хэвтэж байсан учир толгойгоо алчуураар боохын оронд санваартны дотуур өмдийг толгойдоо углажээ. Илэрч баригдсан гэлэнмаа нь ширээт гэлэнмаад үүнийг анхааруулан хэлсэнд гэлэнмааг суллан тавьж, тийнхүү нууц амрагтайгаа учран жаргах болжээ.
ГУРАВ : Доктор Симоне Бруно, Буффальмакко, Нелло нарын хүсэлтээр Каландриног жирэмсэлсэн гэж итгүүлэв. Каландрино эмийн үнэд эр тахианы мах, мөнгө өгч байж, хүүхэд төрүүлэлгүй хүнд ачаанаас салж амарчээ.
ДӨРӨВ : Мессер Фортарригийн хүү Чекко Буонконвентод өөртөө байсан бүх юмны дээр мессер Анжольерийн хүү Чеккогийн мөнгийг нэмж мөрийд алдав. Фортарриго дан дотуур хувцастайгаа Анжольерийн араас гүйж, энэ хүн намайг дээрэмдсэн хэмээн хашхичиж, тариачдаар Анжольерийг бариулав. Дараа нь түүний хувцсыг өмсөж, морийг нь унан давхиж одоход энэ удаа Анжольери дан дотуур хувцастайгаа үлдлээ.
ТАВ : Каландрино нэгэн хүүхэнд дурлав. Бруно түүнд тарни бичиж өгөв. Каландрино уг тарнийг хүүхний биед хүргэмэгц, хойноос нь даган явлаа. Эхнэр нь Каландриног тэр хүүхэнтэй байж байхад тааралдаад эр нөхөр юүгээн хорон үгээр дайран мохоов.
ЗУРГАА : Хоёр залуу хүн дэн буудалд хонохдоо нэг нь эзний охины өвөрт орж унтжээ. Эзний эхнэр эндүүрэн нөгөөгийнх нь өвөрт орж хэвтэв. Эзний охинтой алиалан наадсан залуу, найзынхаа өвөрт эргэж ирлээ гэсэн нь эзний өвөрт ороод хамаг байдгаа дэлгэж орхив. Тэр хоёрын хооронд хэрүүл үүсэж, эзний эхнэр ор андуурснаа мэдээд охиныхоо хажууд очиж хэвтэв. Авгай дараа нь бүгдийг эвлэрүүлж чадлаа.
ДОЛОО : Талано д'Имолезе эхнэрийнх нь багалзуур, нүүр амыг чоно тас хазаж хэмлэлээ хэмээн зүүдлээд эхнэртээ сэрэмжтэй байхыг сануулан хэлэв. Эхнэр нь нөхрийнхөө үгийг эс хайхарсны улмаас тэр бүхэн жинхэнэ хэрэг дээр болжээ.
НАЙМ : Бьонделло Чакког хоолоор дайлна гээд молигодсонд Чакко нь хонзон санаж заль хэрэглэн Бьонделлог нэвширтэл зодож жанчихаар болгов.
ЕС : Нэг нь өөрийгөө хэн нэг хүнээр хайрлуулах хүсэлтэй, нөгөө нь зөрүүд эхнэрээ хашраах хүсэлтэй хоёр залуу эр Соломон хаанаас зөвлөгөө хүсэв. Соломон хаан нэгд нь: “Чи өөрөө хүнийг хайрла” хэмээн зөвлөж, нөгөөг нь Галуутын гүүр рүү явуулжээ.
АРАВ : Дон Жанни, Пьетрогийн хичээнгүйлэн гуйсныг даган эхнэрийг нь гүү болгож хувиргах ид шидийн илбэ хийв. Зөвхөн сүүл хийх үлдээд байтал Пьетро түүнд сүүл хэрэггүй гэж хэлсэнд илбийн ид шид нь байхгүй болов.