(1929-1996)
Ном, хэвлэлийн ахмад зүтгэлтэн, орчуулагч, редактор Түдэвийн Содномдаржаа нь 1929 оны 8-р сарын 5-нд Говь-Алтай аймгийн Бигэр сумын нутагт төрсөн.
1938-1947 онд тэнхим, бага сургууль, бүрэн бус дунд сургууль, 1947-1949 онд Улсын Багшийн сургууль, 1956-1961 онд ОХУ-ын Москва хотод Ломоносовын Их Сургуулийн сэтгүүлчийн анги төгссөн. Сэтгүүлч, утга зохиолын редакторын мэргэжилтэй. Улсын хэвлэх үйлдвэрт хянагч, утга зохиолын хороонд зааварлагч, НТХ-ны марксизмын зохиол орчуулах секцэд туслах ажилтан, Улсын хэвлэлийн хороонд редактор, орлогч дарга, ерөнхий редактораар ажиллаж байв.
Соёлын Яамны хэвлэлийн нэгдсэн редакцын ерөнхий редактораар 20 гаруй жил ажиллаж, энэ хугацаанд номын хэвлэн нийтлэл, хэвлэлт, ном зүйн талаар олон ажлуудыг үр бүтээлтэй, идэвх чармайлттай хийж Монгол улсын ном, хэвлэлийн салбарт үнэтэй хувь нэмрээ оруулж байсан хүний нэг юм.
1958 оноос уран сайхны орчуулгыг хийж эхэлсэн. Энэ хугацаанд Орос, Вьетнам, Турк, Унгар, Америк, зэрэг дэлхийн нэлээд олон орны уран зохиолоос орчуулсан юм. Үүний дотор: А.С. Ивановын “Мөнхийн дуудлага”, Рауд Эногийн “Дугтуйт бойтогт, хөвдөн сахалт гурвын үлгэр”, Азиз Несиний “Хэрвээ эмэгтэй сэн бол...”, Нгуен Конг Хоан “Эцсийн алхам”, “Дорно дахины ардын үлгэр”, Касын Кулаев “Нарны үлгэр”, Хэдли Чейз “Дайрч алсан нь үнэн үү”, “Мөнгөний үнэр” Росс Макдональд “Зальхай зандалчин”, “Амь эрсэдсэн нь” зэрэг романууд болон А.Барто, В. Маяковский, С. Михалков, Ю. Лермонтов, А. Бадмаев, С. Алексеев, М. Горький, В. Хюго зэрэг олон зохиолчдын 40-өөд номыг орчуулж уншигчдын хүртээл болгосон. Мөн “Орос хэлний хэвшмэл 4000 үгийн толь”-ийг зохиож “Прогресс” хэвлэлийн газраар хэвлүүлэн худалдаанд гаргаж байжээ.